Nun Ama di sawarga. | Bapa kami yang ada di surga, |
Mugi jenengan Ama nu suci dimulyakeun. | Dikuduskanlah nama-Mu, |
Karajaan Ama mugi rawuh. | datanglah Kerajaan-Mu |
Pangersa Ama mugi laksana di dunya, sapertos di sawarga. | jadilah kehendak-Mu di bumi seperti di sorga |
Mugi abdi dinten ieu dipaparin tedaeun nu picekapeun. | Berikanlah kami pada hari ini makanan kami yang secukupnya |
Sareng hapunten kalelepatan abdi, | dan ampunilah kami akan kesalahan kami, |
sakumaha abdi oge parantos ngahapunten ka nu gaduh kalelepatan ka abdi. | seperti kami juga mengampuni orang yang bersalah kepada kami; |
Mugi abdi ulah diterapan cocoba anu abot, | dan janganlah membawa kami ke dalam percobaan, |
sawangsulna mugi di salametkeun ti panggoda Iblis. | tetapi lepaskanlah kami dari pada yang jahat |
[Wirehi nya Ama nu jumeneng Raja, | [Karena Engkaulah yang empunya Kerajaan |
kawasa sareng mulya, | dan kuasa dan kemuliaan |
salalanggengna. Amin.] | sampai selama-lamanya Amin.] |
Kamus :
di :
di
|
jenengan :
nama
|
nu :
yang
|
wirehi : karena |
suci :
suci
|
karajaan :
kerajaan
|
laksana :
laksana
|
dunya :
bumi
|
sapertos :
bagai
|
abdi :
saya
|
dinten :
hari
|
ieu :
ini
|
sareng :
bersama
|
hapunten :
maaf
|
sakumaha :
sebagaimana
|
oge :
pun
|
parantos :
sudah
|
ka :
kepada
|
gaduh :
punya
|
ulah :
jangan
|
abot :
berat
|
sawangsulna :
sebaliknya
|
salametken :
selamatkan
|
ti :
dari
|
nya :
ya
|
jumeneng :
hidup
|
Raja :
raja
|
kawasa :
kuasa
|
mulya :
agung
|
amin :
amin
|
rawuh : datang | pangersa : kehendak |
nun : kami | Ama : Baoa | mugi : semoga | tedaeun : makanan |
cocoba : pencobaan | dipaparin : diberikan | picekapeun: cukup | kelelepatan : kesalahan |
sawarga : surga | salalanggengna : selamanya | panggoda : godaan | laksana : bagaikan |
No comments:
Post a Comment